Los mejores plugins de WordPress multilingües

Los dos principales contendientes como mejores plugins para WordPress multilingües son WPML y qTranslate. Si desea una respuesta rápida a la que se viene a la cabeza, yo diría que ir a WPML. Si usted tiene tiempo suficiente para darles una prueba de manejo, por todos los medios hacerlo y juzgar por sí mismo cuál funciona mejor para sus necesidades.

Los dos principales contendientes como mejores plugins para WordPress multilingües son WPML y qTranslate. Si desea una respuesta rápida a la que se viene a la cabeza, yo diría que ir a WPML. Si usted tiene tiempo suficiente para darles una prueba de manejo, por todos los medios hacerlo y juzgar por sí mismo cuál funciona mejor para sus necesidades.

WPML

Si desea que la solución más todas las funciones de plug-in para WordPress en varios idiomas, su mejor apuesta es WPML.

WPML permite convertir blogs de WordPress multilingües en pocos minutos sin conocimientos de PHP o WordPress. Sus funciones avanzadas permiten a los desarrolladores web profesionales para construir completos sitios web multilingües.

  • Enciende un solo sitio de WordPress en un sitio multilingüe.
  • Gestión de la traducción de gran alcance, permitiendo a los equipos de traductores a trabajar en sitios multilingües.
  • Construido en la localización de tema sin archivos .mo
  • Comentarios de traducción te permite moderar y responder a los comentarios en su propio idioma.
  • Traducción profesional integrada (característica opcional para personas que necesitan ayuda para traducir).
  • Incluye elementos de navegación de la CMS para los menús desplegables, pista de migas de pan y de navegación lateral.
  • Enlaces robustos a los mensajes y las páginas que nunca se rompen.
  • WPML también ofrece una integración completa con las formas de gravedad, por lo que se puede traducir fácilmente todos los formularios en su sitio también.

Descargue WPML

ICanLocalize, los creadores de WPML, ofrecen apoyo comercial confiable para WPML. Este soporte proporciona ayuda oportuna y confiable directamente de los desarrolladores.

QTranslate

Una alternativa a WPML es qTranslate. También es un plugin válida en varios idiomas que trabaja un poco diferente a WPML.

qTranslate hace que la creación de contenido multilingüe es tan fácil como trabajar con un solo idioma. Aquí están algunas características:

  • Servicios de traducción profesional – qTranslate máquina humana y automatizada con dos clics
  • One-Click-Cambio entre los idiomas – Cambiar el idioma es tan fácil como cambiar entre Visual y HTML
  • Personalizaciones de idiomas sin necesidad de cambiar los archivos de mo – Utilice Quick-etiquetas en lugar de fácil localización
  • Fechas multilingües fuera de la caja – Traduce las fechas y el tiempo para usted
  • Viene con una gran cantidad de idiomas que ya builtin! – Inglés, alemán, chino simplificado y muchos otros
  • No más con los malabares. Mo-files! – QTranslate los descargará automáticamente para usted
  • Elija uno de los 3 modos para hacer que su URLs amigables y SEO. – El todo el mundo compatible con lang = es, simple y hermosa / es / foo / o agradable y limpio en.yoursite.com
  • Un idioma para cada dirección URL – Usuarios y SEO gracias por no mezclar el contenido multilingüe

qTranslate apoya lenguas infinitas, que pueden ser fácilmente añadidos / modificados / eliminados a través de la página de configuración cómodo. Todo lo que necesitas hacer es activar el plugin y empezar a escribir el contenido.

Descargar qTranslate

Comparando WPML y qTranslate

qTranslate almacena todas las alternativas de idiomas para cada puesto en el mismo puesto, mientras que WPML maneja mensajes multilingües en un puesto por cada idioma. Traducciones en WPML son entonces unidos entre sí, lo que indica que una página es la traducción de otro. Cada uno de este plugin tiene ventajas y desventajas.

Aquí hay una comparación entre qTranslate y WPML:

Ventajas de WPML:

  1. Los contenidos de bases de datos para los puestos quedan sin modificar (de fácil instalación y desinstalación).
  2. Todo lo que se traduce de forma predeterminada. Si un mensaje incluye campos personalizados, que están unidos a ese puesto, por lo que ya se han asociado con el lenguaje.
  3. Otros plugins que analizan los contenidos (como mensajes relacionados) seguir trabajando correctamente.
  4. Un gran apoyo de una empresa establecida que emplea a más de 15 personas.

Desventajas de WPML:

  1. Arquitectura más compleja. El plug-in necesario para enganchar a muchas funciones de WordPress y el filtro de modo que sólo el contenido que coincida con el idioma se devuelve.
  2. Tablas adicionales se requieren normalmente, para mantener la agrupación de traducción.

La ventaja de qTranslate:

  1. Lado a lado de edición es fácil de implementar.
  2. Menos cosas que se rompen. No hay mesas adicionales y cosas mucho menos para modificar en WordPress.

Desventajas de qTranslate:

  1. Con el fin de crear contenidos multilingües, el usuario debe insertar las etiquetas de idioma manualmente, con todo lo que el plugin no enganchar a. Ejemplo: Ajuste MicroKid Mensajes relacionados con plugins qTranslate
  2. Desinstalar puede ser complicado, ya que la base de datos necesita ser limpiado de contenidos multilingües.

En términos de SEO, la principal ventaja de más de WPML qTranslate es la reescritura de direcciones URL. Con qTranslate, se crea una página, el nombre y cada versión traducida contendrá los elementos de las mismas direcciones URL.

Por ejemplo www.islecreative.com/translation-french and www.islecreative.com/fr/translation-french

Con WPML, cada página puede tener una URL única que puede decidir
Por ejemplo www.islecreative.com/translation-french and www.islecreative.com/fr/traduction-francais

Por otra parte, me parece WPML más fácil de usar. Todas las páginas traducidas se enumeran en la sección de la página, y las versiones traducidas siguen siendo accesibles cada vez que una página se está editando.

Nuestra recomendación: Obtener el plugin multilingüe WPML

¿Ha utilizado alguno de estos dos plugins? Si tiene algo que añadir a la revisión de arriba? Deja un comentario de abajo!

Recuerde que cuando se construye un sitio web en varios idiomas también se puede elegir un tema de WordPress multilingüe adecuada de la revisión.

If you enjoyed this post, make sure to subscribe to WPMayor’s RSS feed.

Jean Galea
Jean Galea
Jean Galea is an investor, entrepreneur, and blogger. He is the founder of WP Mayor, the plugins WP RSS Aggregator and Spotlight, as well as the Mastermind.fm podcast. His personal blog can be found at jeangalea.com.

Consider sharing this post so others can find it:

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on reddit
Share on telegram
Share on whatsapp
Share on pocket
Share on email

Join thousands of people receiving real-world, genuine evaluations of WordPress products and services just like this one every week.

Our Sponsors
Prevent Direct Access
Contents

2 Responses

  1. Hola Jean, he tenido instalado qtranslate y tras varios dias consultando en foros sobre un problema que me estaba dando al tratar de acceder a las categorias de productos en otros idiomas, finalmente he decido desinstalarlo ya que no he encontrado ninguna solución. Como no tenia mucho contenido traducido no me a costado mucho borrar todo el contenido multilingüe que me aparecia duplicado. Una vez realizado esto debo modificar algo en la base de datos o con esto es suficiente?. Por otro lado crees que WPML funcionará correctamente con Woocommerce. Estoy pensando en comprarlo pero seria una faena que me diera problemas.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The Beginner’s Handbook
From an introduction on how WordPress works to our recommendations on products and services.
👋 Hey there! We're Gaby and Mark
Every week we share tutorials and genuine reviews of WordPress products and services in our newsletter.
Thousands of people read it!
We’d love for you to join.
We’d love for you to join. Here’s what you’ll be getting:

A single weekly email directly to your inbox.